Caribe
América do Sul
The identity of the nation
O Paraguai é um país pequeno em território mas com um coração espiritual intenso. Encravado no meio da América do Sul, sem litoral (sem saída para o mar), o país guarda uma identidade única: é uma das poucas nações do mundo verdadeiramente bilíngue, onde o espanhol da lei convive todos os dias com o guarani do coração, da música e da vida em família.
Quase toda a população se declara cristã, herança de mais de quatro séculos de história que começou com os primeiros contatos entre os guaranis e os missionários católicos e passou pelas reduções jesuíticas, comunidades onde indígenas viviam, trabalhavam e aprendiam a fé cristã junto aos padres. Essa raiz profunda explica por que hoje cerca de 95% dos paraguaios se identificam com Cristo, ainda que para muitos essa fé seja mais tradição de família do que uma decisão pessoal e viva.
O maior desafio espiritual do Paraguai não é a falta de igrejas, mas o nominalismo (uma fé apenas de nome, sem transformação de vida) e a mistura entre a devoção aos santos e crenças antigas ligadas à cosmologia guarani. Ao mesmo tempo, o país vive um crescimento evangélico constante nas últimas décadas, com igrejas se multiplicando nas cidades e um número cada vez maior de paraguaios lendo a Bíblia em guarani, sua língua do coração.
Uma fronteira missionária ainda aberta está no Chaco, a vasta região seca a oeste do rio Paraguai, onde vive boa parte dos povos indígenas do país. Ali, pequenos grupos como os chamacocos-tomárahos e os guaná ainda têm pouco ou nenhum acesso ao evangelho em sua própria língua, muitas vezes isolados pela distância, pela pobreza e pela desconfiança que séculos de contato mal-intencionado deixaram. Fora do Chaco, outros grupos carregam esse mesmo desafio: comunidades de imigrantes japoneses e judeus de língua espanhola, e a comunidade surda espalhada pelas cidades do país, que enfrenta barreiras de comunicação para compreender e viver a fé cristã.
Ao mesmo tempo, o Paraguai carrega um chamado que vai além de suas fronteiras: sua história de resiliência, sua cultura bilíngue e sua proximidade com o Brasil e a Argentina fazem dele uma ponte natural para alcançar outros povos da América do Sul, se a igreja paraguaia for fortalecida na Palavra e no discipulado.
O Paraguai é um país sem litoral (não tem saída para o mar) no coração da América do Sul, cortado ao meio pelo rio Paraguai. A leste do rio fica a Região Oriental, mais fértil e onde vive a grande maioria da população; a oeste fica o Chaco, uma vasta planície seca e pouco povoada, dividida com a Bolívia e a Argentina. Os rios Paraguai e Paraná são as principais vias de transporte do país e também marcam suas fronteiras naturais com o Brasil e a Argentina.
Pão de queijo paraguaio feito com polvilho (amido de mandioca), queijo e ovos, vendido em bancas de rua desde cedo.
Apesar do nome, não é sopa: é um bolo salgado e úmido de milho e queijo, assado no forno.
Erva-mate moída tomada gelada em uma cuia (recipiente de chifre ou madeira), reconhecida pela UNESCO como patrimônio cultural.
Carne assada na brasa, reunindo famílias inteiras ao redor da churrasqueira em encontros de fim de semana.
Espécie de panqueca crocante feita de fécula de mandioca e queijo, comida no café da manhã.
Culture and spirituality
2a · The culture
Erva-mate moída tomada gelada em uma cuia, reconhecida pela UNESCO como patrimônio cultural imaterial e símbolo de hospitalidade.
Uma das poucas línguas indígenas das Américas falada pela maioria da população, presente na música, no humor e no carinho de família.
Renda de crochê extremamente fina, feita à mão por artesãs, cujo nome significa "teia de aranha" em guarani.
Restos das antigas reduções jesuíticas (comunidades onde guaranis e padres viviam e aprendiam juntos), hoje patrimônio da UNESCO perto de Encarnación.
Ritmos musicais nacionais, tocados sobretudo na harpa paraguaia, instrumento símbolo do país.
Festa junina popular com brincadeiras tradicionais ao redor da fogueira, celebrada em todo o país.
Mistura natural de espanhol e guarani usada no dia a dia, prova de como as duas culturas se fundiram.
2b · The field
Areas of spiritual battle and cultural captivity to cover in prayer. Tap each point to understand:
Muitos se dizem cristãos por tradição de família, sem uma fé pessoal e viva em Jesus.
Crenças da cosmologia guarani, como Tupã e Ñande Ru, se misturam com a devoção aos santos católicos.
A cultura valoriza a autoridade masculina, o que alimenta a violência doméstica contra mulheres.
O consumo excessivo de bebida em festas e reuniões familiares machuca famílias inteiras.
Décadas de ditadura deixaram uma cultura de favores e desconfiança nas instituições públicas.
A economia de fronteira, marcada pelo comércio irregular, molda valores de vantagem rápida.
Os povos originários do Chaco enfrentam pobreza extrema e pouco acesso ao evangelho em sua própria língua.
Curandeiros tradicionais ainda são procurados antes de um médico ou de um pastor em muitas comunidades.
Milhares de paraguaios vivem fora do país em busca de trabalho, deixando famílias separadas e vulneráveis.
A ideia de que "assim é a vida" desanima a esperança de mudança real, inclusive espiritual.
O Paraguai é um dos países da América do Sul com maior liberdade religiosa: a Constituição garante o livre exercício de qualquer fé e o Estado não interfere na vida das igrejas.
A pressão que existe é mais social do que oficial. Em famílias e comunidades tradicionais, sobretudo entre os povos indígenas do Chaco, quem deixa a religião dos antepassados para seguir Jesus de forma pessoal pode enfrentar resistência de parentes, que veem a conversão como abandono da própria cultura.
Em algumas áreas rurais isoladas, grupos armados têm ameaçado e até matado moradores, incluindo lideranças de comunidades indígenas, o que aumenta o medo e dificulta o trabalho de igrejas e pastores nessas regiões.
De modo geral, porém, ser cristão no Paraguai não custa caro: o maior desafio não é a perseguição, mas o nominalismo (uma fé apenas de nome, sem uma vida transformada) e a mistura entre a fé cristã e crenças antigas.
The persecution score runs from 0 to 100: the higher it is, the greater the pressure on Christians.
O Paraguai tem 36 grupos étnicos catalogados, e 6 deles ainda não foram alcançados pelo evangelho. Esses grupos incluem pequenas comunidades indígenas do Chaco, como os chamacocos-tomárahos e os guaná, além de grupos específicos como os guaranis de origem boliviana, imigrantes japoneses, a comunidade judaica de língua espanhola e a comunidade surda do país, que enfrenta barreiras de comunicação para compreender a mensagem cristã. Juntos, esses grupos somam uma fração pequena da população total, mas carregam um peso espiritual grande: muitos vivem isolados ou enfrentam barreiras de língua e cultura que dificultam o acesso a uma igreja que fale ao seu coração.
Fonte dos dados de povos: Joshua Project (joshuaproject.net). Estimativas, podem variar.
Source: Joshua Project. Estimates, may vary.
Intercede for this nation
Every nation carries a redemptive purpose. Marks that seem woven into the identity God desires to restore:
Practical details for those who want to go
Assunção concentra os preços mais altos do país.
Reference values (source: Numbeo). Confirm before traveling.
Not everyone goes, everyone takes part
Behind every worker among these peoples stands a network of people who pray without ceasing, care for the family left behind, and faithfully sustain the work. Sending is mission too.
Start with your church: introduce this nation, adopt it in ongoing prayer, and walk alongside those God is raising up to go.
Caribe
Europa Oriental
Ásia Oriental
Europa Ocidental
Create your account to adopt and receive prayer points.