Flag of Geórgia

Europa · Cáucaso

Geórgia

CapitalTbilisi
LanguageGeorgiano
Population3,7 milhões
República ParlamentaristaMaioria cristãCruzamento entre Europa e Ásia no Cáucaso
1

Discover

The identity of the nation

About the nation
About Geórgia

A Geórgia é uma nação antiga do Cáucaso do Sul, encravada entre a Europa e a Ásia, entre as imponentes montanhas do Grande Cáucaso e a costa do Mar Negro. Com cerca de 3,7 milhões de habitantes e a capital em Tbilisi, é um país de identidade forte, língua própria com alfabeto único e uma história cristã que remonta ao início do século IV.

No ano 337, ainda sob o rei Mirian III, a Geórgia tornou-se uma das primeiras nações do mundo a adotar o cristianismo como religião oficial. A Igreja Ortodoxa Georgiana se entrelaçou de tal forma com a identidade nacional que ser georgiano e ser ortodoxo passaram a se confundir. Hoje cerca de quatro em cada cinco georgianos se declaram cristãos ortodoxos, e a fé molda festas, calendário, arquitetura e o sentido de pertencimento.

Esse cristianismo histórico, porém, é em grande parte cultural e identitário. Muitos georgianos honram a igreja e os santos sem um conhecimento vivo das Escrituras ou um relacionamento pessoal com Cristo. A devoção a tradições, ícones e rituais convive com pouca leitura da Bíblia. Comunidades evangélicas existem, mas são pequenas e por vezes vistas com desconfiança, como algo estrangeiro à alma georgiana.

Ao lado da maioria ortodoxa vivem minorias significativas: azeris muçulmanos no sudeste, armênios no sul, e os ajarianos muçulmanos do sudoeste. Há também povos das montanhas, como os svans, cuja língua e cultura pouco tocadas pelo evangelho permanecem distantes de uma fé compreendida. São campos de oração e de serviço dentro de uma terra de tradição cristã.

A Geórgia é uma nação resiliente, marcada por séculos de invasões, pelo domínio soviético e por conflitos recentes em seus territórios. Há uma sede de liberdade, de dignidade e de futuro. Onde a fé histórica encontrar profundidade e a Palavra for compreendida, há terreno fértil para uma renovação espiritual que alcance também as minorias ainda sem acesso ao evangelho.

History
  • Tribos antigas habitam o Cáucaso; surgem os reinos da Cólquida e da Ibéria.
  • 337 Sob o rei Mirian III, a Geórgia adota o cristianismo como religião oficial.
  • 1089-1213 Idade de Ouro sob Davi IV, o Construtor, e a Rainha Tamar: apogeu cultural e territorial.
  • Séc. XIII-XVIII Invasões de mongóis, persas e otomanos; o reino se fragmenta.
  • 1801 A Geórgia oriental é anexada pelo Império Russo.
  • 1918 Proclamação da República Democrática da Geórgia, independente e reconhecida.
  • 1921 O Exército Vermelho invade e a Geórgia é incorporada à União Soviética.
  • 1991 Em 9 de abril, a Geórgia declara sua independência da URSS.
  • 2008 Guerra com a Rússia em torno da Ossétia do Sul e da Abcásia.
  • Hoje República de maioria ortodoxa, voltada para o Ocidente, com minorias ainda sem acesso ao evangelho.
Languages
  • Georgianooficial, língua kartveliana com alfabeto próprio, falada pela maioria
  • Russoamplamente compreendido, herança do período soviético
  • Azerbaijanofalado pela minoria azeri no sudeste do país
  • Armêniofalado pela minoria armênia no sul
  • Svan e mingréliolínguas kartvelianas das montanhas, sem tradução plena da Bíblia
Geography, cities, and climate

A Geórgia ocupa o Cáucaso do Sul, na fronteira entre a Europa Oriental e a Ásia Ocidental. As montanhas do Grande Cáucaso formam a fronteira norte com a Rússia, enquanto a oeste o país se abre para o Mar Negro. Entre as cordilheiras e o litoral, as planícies da Cólquida abrigam vales férteis, e a leste predominam paisagens mais secas e vinhedos antigos.

Major cities

  • TbilisiCapital e maior cidade, cerca de um terço da população
  • BatumiPorto e balneário no Mar Negro, clima subtropical
  • KutaisiUma das cidades mais antigas do mundo, oeste do país
  • RustaviPolo industrial próximo à capital
  • MtskhetaAntiga capital e centro espiritual da Ortodoxia georgiana

Climate and temperature

Litoral (Mar Negro)Subtropical úmido, chuvoso, verões quentes
Leste (Tbilisi, Kakheti)Continental, verões quentes e invernos frios
Montanhas do CáucasoAlpino, neve no inverno, verões amenos
EstaçõesVerão jun-ago, Inverno dez-fev
Notable people
Rainha Tamar
Soberana da Idade de Ouro georgiana
Niko Pirosmani
Pintor naïf, ícone da arte georgiana
Katie Melua
Cantora e compositora de renome internacional
Vakhtang Kikabidze
Cantor e ator amado pelo povo
Khvicha Kvaratskhelia
Astro do futebol georgiano
Traditional foods
🧀

Khachapuri

Pão recheado com queijo; a versão ajariana vem em forma de barco com ovo e manteiga.

🥟

Khinkali

Bolinhos de massa recheados com carne e caldo, comidos com as mãos.

🍷

Vinho de qvevri

Vinho fermentado em ânforas de barro enterradas, método reconhecido pela UNESCO.

🍢

Mtsvadi

Espetinhos de carne grelhados na brasa de vinha.

🌰

Churchkhela

Doce de nozes mergulhadas em suco de uva concentrado, em forma de vela.

🫘

Lobio

Ensopado de feijão temperado, servido com pão de milho.

2

Understand

Culture and spirituality

2a · The culture

Cultural highlights

Hospitalidade sagrada

O hóspede é tido como dom de Deus; receber bem é dever de honra.

O supra e o tamada

Banquetes regados a brindes conduzidos por um mestre de cerimônias, o tamada.

Vinho como identidade

Berço milenar do vinho, com tradição de fermentação em ânforas de barro.

Fé e nação entrelaçadas

Ser georgiano e ser ortodoxo se confundem na identidade do povo.

Orgulho da língua

Idioma e alfabeto próprios são fonte de profundo orgulho nacional.

Canto polifônico

A polifonia coral georgiana é patrimônio cultural reconhecido mundialmente.

What to avoid
Socioeconomic indicators

2b · The field

Religions
Ortodoxos76.1%
Muçulmanos11.3%
Sem religião9.6%
Católicos0.9%
Evangélicos0.8%
Outros cristãos0.8%
What needs to be redeemed · Where the nation has drifted from God

Areas of spiritual battle and cultural captivity to cover in prayer. Tap each point to understand:

Muitos honram a Ortodoxia como tradição, sem conhecer as Escrituras nem Cristo de forma pessoal.

A identidade nacional ligada à igreja pode excluir minorias e converter a fé em etnia.

Comunidades evangélicas são vistas como estrangeiras, dificultando o testemunho.

A piedade se concentra em formas externas, com pouca leitura viva da Palavra.

Azeris e ajarianos vivem à margem, raramente alcançados pelo evangelho.

Svans e outros grupos seguem distantes de uma fé compreendida em sua língua.

Guerras e territórios perdidos deixaram traumas, deslocados e ressentimento.

A emigração em busca de trabalho enfraquece famílias e comunidades.

O consumo elevado fere lares e gera dependência.

A descrença nas instituições mina a esperança coletiva.

Freedom and reach
Religious persecution

A Geórgia é um país de maioria cristã ortodoxa, e os cristãos não enfrentam perseguição aberta do Estado. O nível de pressão é considerado baixo, e a liberdade religiosa é em geral respeitada na lei.

A tensão recai sobretudo sobre os cristãos que não pertencem à Igreja Ortodoxa Georgiana. Evangélicos, protestantes e outras minorias cristãs podem enfrentar suspeita social, dificuldades para registrar locais de culto e a percepção de que sua fé é algo estrangeiro à identidade nacional. O nacionalismo religioso, que associa ser georgiano a ser ortodoxo, alimenta essa pressão cultural.

Entre as minorias muçulmanas, como azeris e ajarianos, quem decide seguir a Cristo costuma sofrer rejeição da própria família e comunidade. Para esses convertidos, o custo de crer é alto, ainda que não venha do governo, mas do círculo mais próximo.

The persecution score runs from 0 to 100: the higher it is, the greater the pressure on Christians.

Unreached people groups

Apesar de país de maioria cristã ortodoxa, a Geórgia abriga povos ainda sem acesso compreensível ao evangelho. As minorias muçulmanas, sobretudo os azeris do sudeste e os ajarianos do sudoeste, permanecem pouco alcançadas, assim como povos das montanhas, como os svans, cuja língua não tem tradução plena das Escrituras. Entre a maioria ortodoxa, o desafio é a fé cultural sem profundidade na Palavra. O alcance dessas minorias depende em grande parte do despertar e do envio da própria igreja georgiana.

No país i
80,2%cristãos
1,4%evangélicos
Por população i
7,7%não alcançada
0%significativamente alcançada
  • 288K Não alcançado 7,7%
  • 6K Pouco alcançado 0,2%
  • 3.4M Superficialmente alcançado 92%
  • 6K Parcialmente alcançado 0,2%
  • 0 Significativamente alcançado 0%
Por grupos de povos i
27grupos de povos
12não alcançados · 44,4%
  • 12 Não alcançado 44,4%
  • 1 Pouco alcançado 3,7%
  • 13 Superficialmente alcançado 48,1%
  • 1 Parcialmente alcançado 3,7%
  • 0 Significativamente alcançado 0%

Fonte dos dados de povos: Joshua Project (joshuaproject.net). Estimativas, podem variar.

Some unreached people groups in this country

Source: Joshua Project. Estimates, may vary.

3

Pray

Intercede for this nation

God's calling on the nation

Every nation carries a redemptive purpose. Marks that seem woven into the identity God desires to restore:

Nação de fé antigaPonte entre continentesHospitalidade que acolheAdoração e cantoResiliência diante das provasGuardiã de tradição cristã
What to pray for
Intercession for Geórgia
Para que a maioria ortodoxa conheça as Escrituras de forma viva e encontre em Cristo um relacionamento pessoal, não apenas tradição.
Pelos azeris muçulmanos do sudeste, que vivam um encontro com o evangelho em sua própria língua e cultura.
Pelos ajarianos muçulmanos do sudoeste, ainda pouco alcançados, para que ouçam a mensagem de Cristo.
Pelos svans e outros povos das montanhas, para que tenham as Escrituras traduzidas e compreendidas em sua língua.
Pela igreja georgiana, para que cresça em desejo de discipular, treinar e enviar obreiros às minorias do país.
Pelos convertidos que vêm de famílias muçulmanas, que sejam fortalecidos diante da rejeição e da pressão.
Por unidade e respeito entre ortodoxos, evangélicos e demais cristãos, vencendo a desconfiança histórica.
Pelas famílias feridas pela emigração e pelo álcool, para que encontrem cura, esperança e restauração.
Pela cura das feridas de guerra e dos deslocados pelos conflitos territoriais da nação.
Pelos jovens georgianos, para que encontrem propósito e futuro em sua própria terra, fundados em Cristo.
4

Go

Practical details for those who want to go

Local time
Local time · Tbilisi
--:--:--
· · UTC+4

Cost of living
Custo de vida Acessível

mais baixo que na Europa Ocidental

Refeição simples (restaurante)30 GEL prato em restaurante modesto
Jantar para dois (médio)100 GEL três pratos em casa de gastronomia média
Aluguel 1 quarto (centro de Tbilisi)1.400 GEL/mês mobiliado
Contas (água, luz, gás)200 GEL/mês apartamento de cerca de 85 m²

Cost by city

Tbilisi e BatumiAs mais caras; o interior e cidades menores custam bem menos

Reference values (source: Numbeo). Confirm before traveling.

Practical points for those who go
  • Aprenda o alfabeto georgiano: a escrita é única e ajuda a se orientar; o russo ainda abre portas.
  • O inglês é falado por jovens nas cidades, mas pouco no interior.
  • A moeda é o lari (GEL); cartões funcionam nos centros, mas leve dinheiro fora deles.
  • Respeite o recato ao visitar mosteiros e igrejas ortodoxas.
  • A hospitalidade é genuína: aceite convites para o supra, mas conheça seus limites com o vinho.
  • O transporte entre cidades é barato; marshrutkas (vans) ligam quase todo o país.
5

Send and sustain

Not everyone goes, everyone takes part

Not everyone goes. Everyone takes part.

Behind every worker among these peoples stands a network of people who pray without ceasing, care for the family left behind, and faithfully sustain the work. Sending is mission too.

Start with your church: introduce this nation, adopt it in ongoing prayer, and walk alongside those God is raising up to go.

Outras nações

Bandeira de Namíbia

África Austral

Namíbia

Perseguição
Bandeira de Índia

Ásia do Sul

Índia

Perseguição